Come viene tradotto il messaggio del 25 del mese
25.1.2002 - Certamente vi sarete chiesti: “Come viene tradotto a Medjugorje il
messaggio della Madonna?”.
Per ogni lingua sono presenti almeno due traduttori: uno di essi conosce entrambe le lingue e l’altro è di madrelingua. Essi non sono professionisti, ma persone che vivono e lavorano a Medjugorje. Alle 17:00 essi si ritrovano insieme ed attendono il messaggio pregando il Rosario. Dopo l’apparizione, Marija Pavlović trasmette il messaggio in Croato. I traduttori si riuniscono in gruppi, in base alla lingua, e traducono il messaggio.
Viene prestata un’attenzione particolare a quelle parole che offrono differenti possibilità di traduzione, per poter elaborare una traduzione accurata e più fedele possibile dell’originale Croato. Quando la traduzione è stata effettuata, coloro che conoscono diverse lingue confrontano le traduzioni, specialmente per ciò che riguarda le “parole chiave”. Poi il messaggio viene inserito nel computer e trasmesso a tutto il mondo attraverso Internet.
Le traduzioni non sono elaborate da professionisti, ma sono fatte col cuore. Comunque, la versione “ufficiale” di tutte le traduzioni del messaggio proviene solo dall’Ufficio Parrocchiale di Medjugorje. Il messaggio originale in Croato resta sempre l’unica versione assoluta e accurata del messaggio dato a Marija Pavlović.
(FONTE TESTO E IMMAGINE www.medjugorje.hr, traduzione personale).